秋興

· 丘浚
西風吹鬢冷蕭疏,宦況無多客影孤。 海燕知時辭舊壘,塞鴻趁暖就新蘆。 渴懷甫裏烹茶竈,醒愛高陽醉酒徒。 百尺高樓千里眼,岸連蕭艾水沉菰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭疏:稀疏,稀少。
  • 宦況:官場生涯的境況。
  • 舊壘:舊時的巢穴。
  • 塞鴻:指北方邊塞的鴻雁。
  • 甫裏:地名,今江蘇省吳縣東南。
  • 高陽:地名,今河南省杞縣西南。
  • 蕭艾:一種草本植物,此處指荒涼的景象。
  • 水沉菰:水中的菰蒲,沉在水下。

翻譯

西風吹過,鬢髮顯得冷清而稀疏,官場生涯中客人稀少,顯得孤獨。 海燕知道時節,告別了舊時的巢穴,塞外的鴻雁趁着暖意飛向新生的蘆葦。 渴望在甫裏煮茶,清醒時喜愛與高陽的醉酒之徒爲伴。 站在百尺高樓上,遠眺千里,岸邊是荒涼的蕭艾和沉在水中的菰蒲。

賞析

這首作品描繪了秋日的淒涼景象和詩人的孤獨感受。通過「西風吹鬢冷蕭疏」和「宦況無多客影孤」表達了詩人在官場中的孤寂和冷清。詩中「海燕知時辭舊壘,塞鴻趁暖就新蘆」以燕子和鴻雁的行爲暗示了時節的變遷和生命的遷徙。後兩句則展現了詩人的生活情趣和遠大的視野,體現了詩人對自然和生活的深刻感悟。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對秋日景象的深刻體驗和對生活的獨特見解。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明瓊州瓊山人,字仲深,號瓊臺。景泰五年進士。幼孤,母李氏教之讀書。既長,博極羣書,尤熟於國家典故。自翰林院編修,進侍講,遷國子祭酒,累官至禮部尚書。弘治四年,兼文淵閣大學士參預機務,爲尚書入內閣者之始。八年,卒於官。贈太傅,諡文莊。嘗採羣書補宋真德秀《大學衍義》爲《大學衍義補》,所載均可見之行事。與修《英宗實錄》,實書于謙之功。又作傳奇《五倫全備忠孝記》、《投筆記》、《舉鼎記》、《羅囊記》四種(《羅囊記》今佚)。亦工詩,有《瓊臺集》。 ► 275篇诗文