浣溪沙 · 春恨

窗外梅花落素英。隔簾啼鳥弄春晴。斷腸芳草又青青。 獨倚畫鸞愁日暮,半籠金鴨怯寒生。閒思心事暗傷情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 素英:白色的花。
  • 啼鳥:鳴叫的鳥。
  • 斷腸:形容極度悲傷。
  • 芳草:香草,這裡指草地。
  • 畫鸞:指屏風或帳上的鸞鳥圖案。
  • 金鴨:指香爐,形似鴨子。
  • 怯寒生:因寒冷而感到害怕。

繙譯

窗外梅花飄落著白色的花瓣,隔著窗簾聽到鳥兒在春日的晴朗中歡快地鳴叫。芳草又綠了,卻讓人感到極度的悲傷。 獨自倚靠在畫有鸞鳥的屏風旁,愁思隨著日暮而加深,半掩著金鴨形狀的香爐,因寒冷而感到害怕。閑暇時思緒萬千,暗自傷感。

賞析

這首作品以春日景象爲背景,表達了深沉的憂愁和孤獨。詩中“梅花落素英”和“啼鳥弄春晴”描繪了春天的生機盎然,但“斷腸芳草又青青”卻突顯了內心的悲傷。後句通過“獨倚畫鸞”和“半籠金鴨”等細膩的描寫,進一步以物喻情,展現了主人公在美好春光中的孤寂與哀愁。整首詞情感細膩,意境深遠,語言優美,充分展現了明代女詞人葉紈紈的才情與情感深度。

葉紈紈

明蘇州府吳江人,字昭齊。葉紹袁長女,葉小鸞姐。三歲能誦《長恨歌》,十三能詩,書法遒勁有晉人風。嫁袁氏,鬱郁不得志。小鸞將嫁而卒,紈紈哭之過哀,發病死。有《愁言集》。 ► 54篇诗文