(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齧膝(niè xī):指馬低頭吃草時,膝蓋以上的部分。這裏形容馬低頭吃草的樣子。
- 蘭筋:指馬的筋骨強健。
- 權奇:奇特,非凡。
- 馭:駕馭,控制。
- 蹀躞(dié xiè):小步行走的樣子。
- 伯樂:古代著名的相馬專家,這裏比喻識才之人。
- 值:遇到,相逢。
- 離離:茂盛的樣子。
- 玉山禾:指高山上的禾苗,比喻高遠的志向或理想。
- 曷(hé):何,怎麼。
- 八龍:傳說中的八匹神馬,這裏比喻高貴的馬。
- 眇(miǎo):遠,遙遠。
- 宛足:步履輕盈的樣子。
翻譯
馬低頭吃草時志向萬里,筋骨強健非凡。 長鳴一聲展現駕馭之姿,小步行走追尋遺風。 若無伯樂相遇,曠世之中誰能知曉。 茂盛的玉山禾,怎能慰藉渴與飢。 遙遠的八匹神馬,步履輕盈長相隨。
賞析
這首作品通過描繪馬的形象,表達了作者對志向遠大、才華橫溢卻未被賞識的感慨。詩中「齧膝志萬里」一句,即展現了馬的遠大志向,而「蘭筋何權奇」則強調了其非凡的才能。後文通過對伯樂的提及,暗示了識才之難,以及懷才不遇的無奈。最後以「八龍」作結,寄託了對理想與追求的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人才被埋沒的深深憂慮和對理想的執着追求。