寄答黃伯亨
我馬從東來,君車正西去。有似風吹海上雲,天際無心忽相遇。
與君相遇即相知,瀝膽輸肝無復疑。虞卿豈顧雙白璧,平原輕擲二美姬。
狂歌一斗酒,共醉六屏月。拂曙登古臺,慷慨與君別。
君行五嶺南,我阻三山道。何處我思君,天涯但芳草。
昨朝鴻雁下江煙,銜得君書置我前。開緘拂冰雪,千里情灑然。
念昔與君多意氣,相期豈作桃李妍。鬷生立堂下,叔向知其賢。
袁弘發朗詠,謝公遂回船。丈夫一語苟有合,何必結交窮歲年。
我有古干將,鏽澀久棄捐。寧甘困泥滓,恥爲兒女憐。
君有長歌向餘寫,我將古調爲君宣。月明洞口鳴風泉,清商一曲付哀弦。
雲山麋鹿可爲侶,紛紛薄俗何其偏。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀝膽輸肝:比喻竭盡忠誠。
- 虞卿:戰國時趙國上卿,後因拯救魏齊,困於大梁,著書名《虞氏春秋》。
- 平原:指平原君,戰國四公子之一,以好士著稱。
- 二美姬:指平原君家的兩位美女。
- 六屏月:指月色下的六扇屏風。
- 五嶺南:指中國南方的五嶺以南地區。
- 三山道:指中國東部的三座山(泰山、華山、衡山)之間的道路。
- 鬷生:古代指未成年的童子。
- 叔向:春秋時期晉國大夫,以賢能著稱。
- 袁宏:東晉文學家,曾任中書郎。
- 謝公:指東晉名士謝安。
- 古干將:古代名劍,此處比喻自己的才華或志向。
- 鏽澀:生鏽而遲鈍,比喻長期未被使用。
- 困泥滓:比喻處於困境。
- 兒女憐:指兒女情長,多愁善感。
- 長歌:長篇的詩歌。
- 古調:古代的曲調,此處指古詩的風格。
- 清商:古代五音之一,代表悲傷的曲調。
- 哀弦:悲傷的琴絃聲。
- 雲山麋鹿:比喻隱居山林的生活。
- 薄俗:淺薄的風俗。
翻譯
我從東邊騎馬而來,你正駕車向西去。彷彿是海上的雲被風吹散,在天邊無目的地偶然相遇。 與君相遇便成知己,彼此忠誠無猜。虞卿豈會顧及雙璧,平原君輕易放棄兩位美女。 我們共飲一斗酒,在月光下的六扇屏風前共醉。拂曉登上古臺,慷慨地與你告別。 你去往五嶺以南,我阻於三山之間。我在哪裏思念你,天涯只有芳草。 昨天鴻雁飛過江煙,帶來你的書信放在我面前。打開信封,如冰雪般清涼,千里之外的情感頓時清晰。 想起往昔與你的深厚情誼,我們的期望豈是桃李般的淺薄。鬷生站在堂下,叔向知道他的賢能。 袁宏發出朗朗的詠歎,謝公隨即回船。大丈夫一言既出,何必長期結交。 我有古時的干將劍,長期生鏽棄置。寧願困於泥濘,也不願爲兒女情長所困。 你有長篇詩歌向我展示,我用古調爲你吟唱。月明洞口風泉鳴,清商一曲寄託哀思。 雲山和麋鹿可爲伴,紛擾的世俗多麼偏頗。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人偶然相遇後的深厚情誼和分別後的思念。詩中運用了許多歷史典故和自然景物,表達了詩人對友情的珍視和對世俗的不屑。通過對比古人的忠誠與現代的淺薄,詩人展現了自己的高潔志向和對友人的深切懷念。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了詩人對友情的深刻理解和獨特表達。