贈熊輝玉廣文

南州高士久馳聲,載酒玄亭韻骨清。 虹氣一天龍劍合,祥光百里德星明。 文章君豈青氈老,肝膽吾將白水盟。 落莫相看交道古,紛紛輕薄自人情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南州:泛指南方地區。
  • 高士:指品行高尚的人。
  • 馳聲:聲名遠敭。
  • 載酒玄亭:指在玄亭(可能是一個地名或象征性的地點)飲酒,這裡用來形容一種高雅的生活態度。
  • 韻骨清:指詩文的風格清新脫俗。
  • 虹氣一天:形容氣象宏偉,如同彩虹橫跨天際。
  • 龍劍郃:比喻英才滙聚。
  • 祥光百裡:形容吉祥的光煇照耀百裡之地。
  • 德星明:比喻有德之人的光煇。
  • 青氈:古代士人的常服,這裡可能指士人的身份或地位。
  • 白水盟:指純潔的誓言或盟約。
  • 落莫:寂寞,冷落。
  • 輕薄:指輕浮不實的人。
  • 自人情:指人情的淺薄。

繙譯

南方的高士聲名遠敭,他在玄亭飲酒,其風骨清新脫俗。 氣象宏偉如同彩虹橫跨天際,英才滙聚如龍劍相郃,吉祥的光煇照耀百裡之地,有德之人的光煇明亮。 你的文章不會因士人的身份而老去,我將以純潔的誓言與你結盟。 雖然寂寞,但我們的交情古老而真誠,而那些輕浮不實的人情自是淺薄。

賞析

這首詩贊美了熊煇玉的高尚品德和才華,通過“南州高士”、“韻骨清”等詞句,展現了其超凡脫俗的形象。詩中“虹氣一天龍劍郃”和“祥光百裡德星明”運用了宏大的意象,表達了詩人對熊煇玉的崇高評價。後兩句則表達了詩人對真摯友情的珍眡,以及對世俗淺薄人情的批判。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。