點絳脣 · 戲爲一閨人代作春怨

新柳垂條,困人天氣簾慵卷。瘦寬金釧。珠淚流妝面。 凝佇憑闌,忽睹雙飛燕。閒愁倦。黛眉淺淡。誰畫青山遠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 困人天氣:指使人感到慵懶、無精打采的天氣。
  • 金釧:金制的手鐲。
  • 珠淚:比喻眼淚像珍珠一樣。
  • 凝佇:凝視不動。
  • :欄杆。
  • 閒愁:無端的憂愁。
  • 黛眉:用黛色畫的眉毛,指女子眉毛。
  • 淺淡:顏色不濃。

翻譯

新柳枝條低垂,天氣讓人感到慵懶,窗簾也懶得捲起。金制的手鐲因手臂瘦削而顯得寬鬆,珍珠般的眼淚流淌在妝容的面龐上。 凝視不動地倚着欄杆,忽然看見一對飛翔的燕子。無端的憂愁和疲倦襲來,用黛色畫的眉毛顏色淺淡,彷彿誰在遠處畫了一幅青山。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了一位閨中女子的春日愁思。通過「新柳垂條」和「困人天氣」的描寫,營造出一種慵懶而沉悶的氛圍。金釧的寬鬆和珠淚的流淌,形象地表達了女子的消瘦和內心的悲傷。雙飛燕的出現,觸動了她的閒愁,而黛眉的淺淡則暗示了她妝容的疏淡和心情的淡漠。整首詞情感細膩,意境深遠,展現了女子在春日裏的無盡愁思。

葉小鸞

葉小鸞

明蘇州府吳江人,字瓊章,一字瑤期。葉紹袁幼女。貌姣好,工詩。善圍棋及琴,又能畫,繪山水及落花飛蝶,皆有韻致。將嫁而卒。有集名《返生香》。 ► 108篇诗文