同自牧瓢所宿張氏南樓

· 王稱
鳥下平蕪夕靄收,偶攜江客宿層樓。 月明清夜聞鴻雁,窗近天河絓鬥牛。 幾杵鐘聲雲外杳,千家曙色暝中浮。 醉來枕藉秋衿薄,疑借仙槎覓遠遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 平蕪:平坦的草地。
  • 夕靄:傍晚的霧氣。
  • 江客:江邊的旅客。
  • 天河:銀河。
  • 絓鬥牛:指星星掛在牛郎星和織女星之間。
  • 杵聲:敲擊木魚的聲音。
  • 雲外杳:聲音遙遠,彷彿來自雲外。
  • 曙色:黎明的天色。
  • 暝中浮:在昏暗中隱約可見。
  • 秋衿:秋天的衣襟。
  • 仙槎:傳說中仙人用的船。

翻譯

鳥兒落在平坦的草地上,傍晚的霧氣漸漸散去,我偶然與江邊的旅客一同寄宿在這座高樓。月光清澈的夜晚,我聽到了鴻雁的叫聲,窗戶靠近天河,星星彷彿掛在牛郎星和織女星之間。幾聲木魚的敲擊聲從雲外傳來,遙遠而模糊,千家萬戶的黎明天色在昏暗中隱約浮現。醉意襲來,我枕着秋天的衣襟,感覺彷彿乘坐着仙人的船隻,去往遙遠的旅程。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜而神祕的夜晚景象,通過細膩的自然描寫和富有想象力的意境,表達了詩人對自然美景的深切感受和對遠方旅程的嚮往。詩中「月明清夜聞鴻雁」和「窗近天河絓鬥牛」等句,巧妙地結合了自然景觀與天文現象,營造出一種超脫塵世的氛圍。結尾的「疑借仙槎覓遠遊」更是將詩人的遐想推向高潮,展現了詩人對未知世界的無限憧憬。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文