春暮同周元郊行宿煙霞道院時約黃生同奕

· 王稱
累月看花奈醉吟,不知春樹變鳴禽。 偶隨芳草同閒屐,靜拂孤雲響素琴。 塵世關情人事少,鬆壇期宿夜燈深。 明朝入洞觀棋去,未許樵夫得見尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 累月:連月,多個月。
  • 醉吟:沉醉於吟詠之中。
  • 鳴禽:鳴叫的鳥。
  • 閒屐:閒適的木屐,指悠閒地行走。
  • 孤雲:孤單的雲。
  • 素琴:無裝飾的琴,指樸素的琴。
  • 塵世:人間,指世俗社會。
  • 關情:關心,牽動情感。
  • 鬆壇:松樹下的壇場,指清靜的修行或休息之地。
  • 期宿:約定住宿。
  • 夜燈深:深夜的燈光,形容夜晚的靜謐。
  • 入洞:進入山洞,指隱居或修行的地方。
  • 觀棋:觀看下棋,這裏可能指觀看高人下棋,寓意深奧的道理。
  • 樵夫:砍柴的人,指世俗之人。

翻譯

連月來沉醉於吟詠花間,不覺春樹間鳴禽已變。 偶然隨着芳草,悠閒地踏着木屐,靜靜地拂去孤雲,彈響樸素的琴。 塵世中牽動人情感的事少,松樹下的壇場約定夜深人靜時住宿。 明天進入山洞觀看高人下棋,不許世俗之人輕易尋得。

賞析

這首作品描繪了詩人春暮時與友人周元一同郊遊,夜宿煙霞道院的情景。詩中,「累月看花奈醉吟」展現了詩人對自然美景的沉醉,而「不知春樹變鳴禽」則巧妙地表達了時光的流逝。後句通過「閒屐」、「孤雲」、「素琴」等意象,傳達出一種超脫塵世的閒適與寧靜。結尾的「入洞觀棋」與「未許樵夫得見尋」則暗示了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗的疏離感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與寧靜生活的熱愛。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文