(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ?(pàn):捨棄,拋棄。
- 陶令:指東晉詩人陶淵明,因其曾任彭澤令,故稱陶令。
- 仲宣:東漢末年文學家王粲的字,其《登樓賦》表達了對亂世的憂慮和對家鄉的思念。
- 心期:心中所期望的,心願。
- 劍州:地名,今四川省劍閣縣一帶。
翻譯
在秋日的野寺中,我載着酒,吟詠着詩行, 離開了青山,我將和誰一同遊玩? 我獨自懷念着遠方的人,躺在雲中的孤島, 頻繁地登上江邊的樓閣,心中感慨萬千。 我久已捨棄了陶淵明般的醉意, 白髮蒼蒼,重又抱起了仲宣的憂愁。 夜裏的明月依舊照耀着我, 願我的心願能隨明月,寄到遙遠的劍州。
賞析
這首作品描繪了秋日野寺中的孤獨與懷舊之情。詩人通過對「陶令醉」與「仲宣愁」的對比,表達了自己對往昔的追憶與對現實的感慨。詩中的「夜來明月還相照」一句,既展現了詩人對遠方親友的思念,也寄託了他對未來的美好期望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生境遇的深刻感悟。