王敬宏夫人

爲探雛鳳過高齋,更戀新涼未即回。 底事江陵經歲去,桓元只合買舟來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雛鳳:幼小的鳳鳥,比喻有才華的年輕人。
  • 高齋:高雅的書房或居所。
  • 新涼:初秋的涼爽。
  • 底事:何事,爲何。
  • 江陵:地名,今湖北省荊州市。
  • 經歲:經過一年。
  • 桓元:即桓溫,東晉時期的政治家、軍事家。
  • 買舟:租船,乘船。

翻譯

爲了探望那才華橫溢的年輕人,我來到了這高雅的書齋,更是因爲留戀這初秋的涼爽,所以遲遲不願離去。 究竟是什麼原因,讓我在江陵停留了一整年,或許只有像桓溫那樣的人,才值得我乘船前來。

賞析

這首作品通過描述探訪高齋和留戀新涼的情景,表達了作者對才華橫溢的年輕人的欣賞以及對初秋涼爽的喜愛。後兩句則通過設問和對比,暗示了作者在江陵停留的原因,以及對桓溫的敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對美好事物的追求和對高尚品質的嚮往。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文