鬆郡迎春遙憶故園諸女伴仍用前韻

明妝新寫黛如張,結伴銀娘並膽娘。 爲有幽懷須互語,肯教閒事得相妨。 簾邊綦屧防微露,榼內茶蔬勸遞嘗。 應念松江郡筵上,紅衫拘束勸蕭郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鬆郡:指松江府,今屬上海市。
  • 明妝:明亮的妝容。
  • 黛如張:黛,古代女子用來畫眉的青黑色顏料;張,展開。這裏指眉毛畫得又黑又長。
  • 銀娘:可能是指一位名叫銀娘的女子。
  • 膽娘:可能是指另一位名叫膽娘的女子。
  • 幽懷:深藏的心事。
  • 綦屧:綦,鞋帶;屧,木屐。這裏指鞋襪。
  • :古代盛酒或貯水的器具。
  • 茶蔬:茶和蔬菜。
  • 松江郡:即松江府。
  • 蕭郎:古代對男子的美稱,這裏可能指作者自己。

翻譯

明亮的妝容下,新畫的眉毛又黑又長,我與銀娘、膽娘結伴同行。我們心中藏着深沉的心事,必須互相傾訴,怎能容許閒雜事務打擾。在簾邊,我們小心翼翼地穿着鞋襪,以防微露;在榼內,我們互相勸對方品嚐茶和蔬菜。你們應該會想念在松江府的宴席上,那位穿着紅衫、拘謹地勸酒的蕭郎吧。

賞析

這首作品描繪了作者與兩位女伴銀娘、膽娘在松江府迎春時的情景。詩中,「明妝新寫黛如張」一句,既展現了女子的美麗妝容,又暗示了她們的青春活力。後文通過「幽懷須互語」和「綦屧防微露」等細節,傳達了三人之間深厚的情誼和細膩的情感。結尾的「紅衫拘束勸蕭郎」則巧妙地以自己爲引子,勾起了對往日歡聚時光的懷念。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對美好時光的珍惜和對友情的珍視。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文