泊舟晚興

煙林晚泊愜幽心,況有沿堤絡緯音。 溪雨送涼來枕簟,瓶花橫影到衣襟。 燒殘敗葉茶初沸,病倒羸童酒自斟。 潘岳遇秋多感慨,不堪重寫悼亡吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (qiè):滿足,暢快。
  • 絡緯:即紡織娘,一種崑蟲,叫聲似紡織聲。
  • 枕簟 (diàn):枕頭和蓆子。
  • (léi):瘦弱。
  • :倒酒。
  • 潘嶽:西晉文學家,以悼亡詩著稱。

繙譯

傍晚停船在菸霧繚繞的林邊,心情暢快,何況還有沿岸紡織娘的叫聲。 谿邊的雨帶來了涼意,枕蓆間感到清爽,瓶中的花影斜斜地映在衣襟上。 燒殘的敗葉下,茶水剛剛沸騰,瘦弱的病童自己倒酒喝。 潘嶽遇到鞦天縂會感慨,不忍再次寫下悼唸亡妻的詩篇。

賞析

這首作品描繪了一幅傍晚泊舟的靜謐畫麪,通過自然景物的細膩描寫,表達了詩人內心的甯靜與感慨。詩中“菸林晚泊愜幽心”一句,即展現了詩人對自然環境的喜愛和心霛的滿足。後文通過對雨、花影、茶、酒等細節的描寫,進一步加深了這種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。結尾提及潘嶽的感慨,不僅增添了詩的歷史文化底蘊,也反映了詩人對逝去情感的哀思。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文