(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朝花:早晨的花朵,比喻女子的容顏。
- 愁翠:指女子因憂愁而顯得蒼白的臉色。
- 琉璃匣:用琉璃製成的盒子,常用來裝化妝品。
- 鸚鵡籠:裝鸚鵡的籠子,此處可能指女子居住的環境。
- 檀郎:古代對美男子的稱呼,此處指女子的情人。
- 隔簾聲:隔着簾子聽到的聲音,指女子和情人之間的距離。
- 銷魂道:指令人極度悲傷或思念的道路。
- 風日闌干:風和日麗的天氣,闌干指欄杆,此處可能指女子不願出門。
翻譯
早晨的鏡中,花兒分外明亮,兩眼因憂愁而顯得蒼白,難以畫出。 在琉璃製成的化妝盒旁初次拿起筆,在鸚鵡籠前剛剛開始吹笙。 女伴們哪裏知道她當面的笑容,而她的情人卻偏愛聽她隔着簾子的聲音。 要如何才能告訴那令人心碎的人,風和日麗的日子,她卻慢慢不願出門。
賞析
這首作品描繪了一位女子在清晨的閨房中的情景,通過鏡子、花朵、化妝盒、鸚鵡籠等細節,展現了她的美麗與憂愁。詩中「愁翠畫難成」一句,巧妙地將女子的內心情感與外在形象相結合,表達了她的複雜心情。後兩句則通過女伴與情人的對比,進一步揭示了女子內心的孤獨與渴望。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人王彥泓對女性心理的深刻理解和精湛的藝術表現力。
王彥泓的其他作品
- 《 前詩意有未盡更賦一章 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 連日醉遊用孝先禊日韻二首 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 菰川紀遊用元白體 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 嫩晴踏訪殘梅次蓮公韻 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 同阿大野臣齋中夜集圍爐三首 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 丁卯春夏,余离居芙蓉湖外,久阔丁娘之索,屡勤徐淑之遗,触绪萦思,每物成咏,归舟追录,一过聊代晤言,置袖十年定不漫灭 其三 沉水(丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 述婦病懷 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 予不與秋試寓止荒僻中秋前二日孝先仁令叔洌攜具過存飲談良久即事題贈二首 》 —— [ 明 ] 王彥泓