和劉古唐翁論學詩

春陵一竅在圖先,挈領提綱曠世賢。 悟後洛陽歸自別,熟時關內夜應眠。 憐蛇憐蚿情俱失,逃俗逃禪見各邊。 動靜無端惟此理,是誰參透大因緣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 春陵:地名,指春陵山,位於今湖南省寧遠縣。
  • 一竅:指關鍵之處,比喻事物的核心或要點。
  • 圖先:預先規劃或設想。
  • 挈領提綱:抓住要點,概括全局。
  • 曠世賢:超越時代的賢人。
  • 悟後:領悟之後。
  • 洛陽:地名,今河南省洛陽市,古時文化中心之一。
  • 歸自別:迴歸自我,與外界有所區別。
  • 熟時:成熟之時。
  • 關內:指函谷關以內的地區,泛指中原地區。
  • 憐蛇憐蚿:憐憫蛇和蚿(一種蟲),比喻對不同事物的同情。
  • 情俱失:情感都喪失了。
  • 逃俗逃禪:逃避世俗和禪修,指追求超脫的生活方式。
  • 見各邊:見解各有不同。
  • 動靜無端:動靜變化無常,沒有固定的規律。
  • 惟此理:只有這個道理。
  • 參透:深刻理解。
  • 大因緣:重大的因果關係或緣由。

翻譯

春陵的關鍵在於預先規劃,抓住要點的賢人超越時代。領悟之後,從洛陽迴歸自我,與外界有所區別;成熟之時,在中原地區夜晚應當安眠。憐憫蛇和蟲的情感都喪失了,逃避世俗和禪修的見解各有不同。動靜變化無常,只有這個道理,是誰深刻理解了重大的因果關係呢?

賞析

這首詩表達了作者對學問和人生哲理的深刻思考。詩中,「春陵一竅在圖先」和「挈領提綱曠世賢」強調了預見性和抓住事物本質的重要性。後句通過「悟後洛陽歸自別」和「熟時關內夜應眠」描繪了領悟與成熟的境界。詩的結尾提出了對動靜變化和重大因果關係的深刻理解,體現了作者對人生哲理的探求和思考。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代文人對於學問和人生哲理的獨到見解。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文