侄孫世俊置酒第一樓同席潘李諸子得樓字

城上巍巍第一樓,樓前山水勝南州。 隔窗千嶺當樽盡,捲幔雙江入檻流。 燈火少年空白首,酒杯長夏有清秋。 高陽家宴交親並,一醉暝煙散百憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巍巍:形容高大雄偉。
  • 南州:泛指南方地區。
  • :古代盛酒的器具。
  • :簾子或帳幕。
  • 長夏:漫長的夏天。
  • 高陽:地名,這裏指酒樓。
  • 暝煙:傍晚的煙霧。

翻譯

城上那座巍峨的第一樓,樓前的山水美景勝過南方的任何地方。隔着窗戶,千山萬嶺彷彿就在酒杯前,捲起簾幕,雙江的水流進了門檻。燈火下,少年時光已成白髮,酒杯中,長夏裏竟有清秋的涼意。在高陽的家中宴席上,親朋好友齊聚一堂,一醉方休,傍晚的煙霧散去了百憂。

賞析

這首作品描繪了城上第一樓的壯麗景色和宴會的歡樂氛圍。詩中,「巍巍」形容樓的雄偉,「千嶺當樽盡」和「雙江入檻流」生動地描繪了樓前的山水美景。後兩句則通過對比「少年」與「白首」,「長夏」與「清秋」,表達了時光易逝的感慨。最後,宴會的熱鬧和酒後的暢快,使得「暝煙散百憂」,展現了詩人對生活的熱愛和對憂愁的超脫。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文