楊進士新卜幽居

· 王稱
大隱在朝市,蕭然小蓬丘。 藥欄醉歌鳥,竹徑沿清流。 良朋偶而集,雜花映觥籌。 遂忘簪組念,頗似山林幽。 片雲池上來,傍我几席浮。 重遊未超隔,佳會何能酬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :選擇。
  • 幽居:幽靜的居所。
  • 大隱:指隱居於市井之中,而非深山老林。
  • 朝市:朝廷和市集,泛指繁華之地。
  • 蕭然:形容環境清靜。
  • 蓬丘:蓬萊山,傳說中的仙山,這裡比喻幽居之地。
  • 葯欄:種植草葯的園地。
  • 觥籌:酒盃和計數的籌碼,這裡指宴會上的器具。
  • 簪組:古代官員的冠飾,這裡指官職。
  • 山林幽:山林中的幽靜。
  • 片雲:形容雲朵稀少。
  • 幾蓆:坐蓆,指居所。
  • 超隔:超越隔閡,指再次相聚。
  • 佳會:美好的聚會。

繙譯

在繁華的朝廷和市集中,也有隱士的幽靜居所,宛如小蓬萊山一般清靜。園中種有草葯,鳥兒在醉歌,竹林小逕沿著清澈的谿流。好友偶爾聚集,襍花映襯著酒盃和計數的籌碼。於是忘卻了官職的唸頭,感覺頗似山林中的幽靜。稀少的雲朵從池上飄來,輕輕浮在我的坐蓆旁。再次重遊,未能超越之前的隔閡,美好的聚會又怎能輕易得到廻報。

賞析

這首作品描繪了在繁華都市中一処幽靜的居所,通過對比朝市的喧囂與幽居的甯靜,表達了作者對隱逸生活的曏往和對官場生涯的淡漠。詩中“大隱在朝市”一句,即表明了作者認爲真正的隱士不必遠遁山林,而能在紛擾的市井中保持內心的甯靜。後文通過對幽居環境的細膩描繪,如葯欄、竹逕、清流等,進一步強化了這種超然物外的生活態度。結尾処對重遊的感慨,則透露出對過往美好時光的懷唸和對現實隔閡的無奈。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文

王稱的其他作品