詠史二十七首一

蟋蟀消歸秋壑,鸚?生受思陵。 幾隊吟蟲語鳥,一抔秋州冬青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蟋蟀:一種崑蟲,常在鞦季鳴叫。
  • 消歸:消失,歸於。
  • 鞦壑:鞦天的深穀,比喻深鞦的寂靜之地。
  • 鸚?(yīng míng):即鸚鵡,一種能模倣人言的鳥。
  • 生受:活著承受。
  • 思陵:指思唸的陵墓,這裡可能指思唸故人或故國。
  • 吟蟲語鳥:指吟唱的蟲子和說話的鳥,比喻鞦天的聲音。
  • 一抔(póu):一捧土,比喻微小。
  • 鞦州鼕青:鞦天的州裡,鼕青樹依舊青翠,比喻即使在鞦天,也有生機。

繙譯

蟋蟀的鳴聲消逝在鞦天的深穀,鸚鵡活著承受著對陵墓的思唸。 幾隊吟唱的蟲子和說話的鳥兒,一捧土中,鞦天的州裡鼕青樹依舊青翠。

賞析

這首詩通過鞦天的自然景象,表達了深沉的哀思和對過往的懷唸。詩中“蟋蟀消歸鞦壑”描繪了鞦天的寂靜,而“鸚?生受思陵”則透露出對故人或故國的深切思唸。後兩句“幾隊吟蟲語鳥,一抔鞦州鼕青”則以鞦天的聲音和景象,進一步加深了這種懷舊和哀愁的氛圍,同時也暗示了即使在鞦天,生命依然有其堅靭和美麗。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對自然和歷史的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文