詠史二十七首一

蟋蟀消歸秋壑,鸚?生受思陵。 幾隊吟蟲語鳥,一抔秋州冬青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蟋蟀:一種昆蟲,常在秋季鳴叫。
  • 消歸:消失,歸於。
  • 秋壑:秋天的深谷,比喻深秋的寂靜之地。
  • 鸚?(yīng míng):即鸚鵡,一種能模仿人言的鳥。
  • 生受:活着承受。
  • 思陵:指思念的陵墓,這裏可能指思念故人或故國。
  • 吟蟲語鳥:指吟唱的蟲子和說話的鳥,比喻秋天的聲音。
  • 一抔(póu):一捧土,比喻微小。
  • 秋州冬青:秋天的州里,冬青樹依舊青翠,比喻即使在秋天,也有生機。

翻譯

蟋蟀的鳴聲消逝在秋天的深谷,鸚鵡活着承受着對陵墓的思念。 幾隊吟唱的蟲子和說話的鳥兒,一捧土中,秋天的州里冬青樹依舊青翠。

賞析

這首詩通過秋天的自然景象,表達了深沉的哀思和對過往的懷念。詩中「蟋蟀消歸秋壑」描繪了秋天的寂靜,而「鸚?生受思陵」則透露出對故人或故國的深切思念。後兩句「幾隊吟蟲語鳥,一抔秋州冬青」則以秋天的聲音和景象,進一步加深了這種懷舊和哀愁的氛圍,同時也暗示了即使在秋天,生命依然有其堅韌和美麗。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對自然和歷史的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文