(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 永興:地名,今屬湖南。
- 廖鄧二君:指廖姓和鄧姓的兩位朋友。
- 石角山:山名,具體位置不詳。
- 僧閣:僧人居住的樓閣。
- 侍先君:陪伴已故的父親。
- 仲兄:二哥。
- 䃘齋:人名,可能是作者的兄弟或其他親屬。
- 畫櫩:彩繪的屋檐。
- 星影近:形容夜晚星光接近,彷彿觸手可及。
- 甃草:砌成井壁的草。
- 夜霜多:形容夜晚霜降很多。
- 急難:緊急困難的情況。
- 迷原隰:迷失在平原和低溼之地。
- 飄零:漂泊無依。
- 廢蓼莪:廢棄的蓼草和莪草,比喻荒涼。
- 郴江:江名,流經湖南郴州。
- 挽流波:阻止水流的流動,比喻無法挽回的流逝。
翻譯
十月的寒潭水位下降,三年來我多次乘船經過這裏。 彩繪的屋檐下,星光彷彿近在咫尺,砌成井壁的草上夜霜凝結。 在緊急困難中迷失了方向,漂泊無依,廢棄的蓼莪草顯得格外荒涼。 郴江的水流無盡,卻無法挽回那些流逝的時光。
賞析
這首作品描繪了作者在石角山僧閣的夜晚,回憶與已故父親和兄長一同遊覽的情景。詩中,「畫櫩星影近,甃草夜霜多」通過對夜晚星光和霜降的細膩描繪,營造出一種靜謐而悽美的氛圍。後兩句「急難迷原隰,飄零廢蓼莪」則表達了作者在困境中的迷茫和無助,以及對逝去親人的深深懷念。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了作者對過往時光的無限追憶和對現實的無奈感慨。