雜詠

曲岸平塘小徑通,山坳倚杖避迴風。 知誰撲速林間響,雀啄霜餘數子紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 撲速(pū sù):形容聲音短促而連續。
  • 霜餘(shuāng yú):霜後,指霜降之後。
  • 數子紅:指幾顆紅色的果實。

翻譯

蜿蜒的小路通向平坦的池塘,我在山坳處拄着柺杖躲避突如其來的風。 聽到林間傳來一陣急促的聲響,原來是麻雀在啄食霜後留下的幾顆紅果。

賞析

這首作品以簡潔的語言勾勒出一幅寧靜的山林景象。詩人通過「曲岸平塘」和「小徑通」描繪了景色的曲折與深遠,而「山坳倚杖避迴風」則傳達出一種閒適與自得其樂的心境。後兩句以動襯靜,通過「雀啄霜餘數子紅」的生動畫面,展現了自然的生機與和諧,同時也體現了詩人對細微之處的敏銳觀察和深切感受。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文