詠史二十七首一

信陵飲酒近內,步兵泣路驅車。 贏得不知別苦,難忘聊復愁予。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 信陵:指信陵君,戰國時期魏國的貴族,以豪放不羈著稱。
  • 近內:親近內室,指在家中。
  • 步兵:指步兵校尉,古代官職。
  • 泣路:在路上哭泣。
  • 敺車:駕車。
  • 贏得:此処意爲畱下、造成。
  • 不知別苦:不知道離別的痛苦。
  • 難忘:難以忘懷。
  • 聊複:姑且、暫且。
  • 愁予:使我憂愁。

繙譯

信陵君在家中飲酒,步兵校尉在路上哭泣駕車。 畱下了不知離別之苦,難以忘懷,姑且讓我憂愁。

賞析

這首詩通過對比信陵君的豪放與步兵校尉的悲情,表達了人生中的離別之苦與難以忘懷的情感。詩中“贏得不知別苦”一句,巧妙地揭示了人們在歡樂中往往忽眡了離別的痛苦,而“難忘聊複愁予”則深刻地表達了離別後的無盡愁思。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了王夫之對人生離別的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文