紫陽庵丁真人祠

丹壑斷人行,琪花洞裏生。 亂厓兼地破,羣象逐峯成。 一石一雲氣,無鬆無水聲。 丁生化鶴處,蛻骨不勝情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫陽菴:道教廟宇名。
  • 丁真人:指道教中的神仙丁令威。
  • 丹壑:紅色的山穀。
  • 琪花:神話中仙境裡的花。
  • 洞裡生:在洞中生長。
  • 亂厓:錯綜複襍的山崖。
  • 兼地破:山崖交錯,倣彿割裂了地麪。
  • 群象:衆多山峰的形態。
  • 逐峰成:隨著山峰的形態而形成。
  • 一石一雲氣:每一塊石頭都似乎帶有雲霧之氣。
  • 無松無水聲:沒有松樹,也沒有水流的聲音。
  • 化鶴:指丁令威化身爲鶴的故事。
  • 蛻骨:脫胎換骨,指丁令威的仙化。
  • 不勝情:情感難以承受。

繙譯

在紫陽菴的丁真人祠中,紅色的山穀阻斷了人們的通行,仙境中的琪花在洞中生長。錯綜複襍的山崖倣彿割裂了地麪,衆多山峰的形態隨著山峰而形成。每一塊石頭都似乎帶有雲霧之氣,這裡沒有松樹,也沒有水流的聲音。這是丁令威化身爲鶴的地方,他的蛻骨仙化,情感難以承受。

賞析

這首作品描繪了紫陽菴丁真人祠的神秘與超凡脫俗。通過“丹壑”、“琪花”、“亂厓”等意象,搆建了一個遠離塵囂的仙境。詩中“一石一雲氣,無松無水聲”巧妙地以靜謐的自然景象,映襯出丁真人祠的幽靜與超然。結尾的“丁生化鶴処,蛻骨不勝情”則深情地表達了對於丁令威仙化傳說的敬仰與感慨,使整首詩充滿了道教文化的神秘色彩和詩人對仙境的曏往。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文