(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫陽庵:道教廟宇名。
- 丁真人:指道教中的神仙丁令威。
- 丹壑:紅色的山谷。
- 琪花:神話中仙境裏的花。
- 洞裏生:在洞中生長。
- 亂厓:錯綜複雜的山崖。
- 兼地破:山崖交錯,彷彿割裂了地面。
- 羣象:衆多山峯的形態。
- 逐峯成:隨着山峯的形態而形成。
- 一石一雲氣:每一塊石頭都似乎帶有云霧之氣。
- 無鬆無水聲:沒有松樹,也沒有水流的聲音。
- 化鶴:指丁令威化身爲鶴的故事。
- 蛻骨:脫胎換骨,指丁令威的仙化。
- 不勝情:情感難以承受。
翻譯
在紫陽庵的丁真人祠中,紅色的山谷阻斷了人們的通行,仙境中的琪花在洞中生長。錯綜複雜的山崖彷彿割裂了地面,衆多山峯的形態隨着山峯而形成。每一塊石頭都似乎帶有云霧之氣,這裏沒有松樹,也沒有水流的聲音。這是丁令威化身爲鶴的地方,他的蛻骨仙化,情感難以承受。
賞析
這首作品描繪了紫陽庵丁真人祠的神祕與超凡脫俗。通過「丹壑」、「琪花」、「亂厓」等意象,構建了一個遠離塵囂的仙境。詩中「一石一雲氣,無鬆無水聲」巧妙地以靜謐的自然景象,映襯出丁真人祠的幽靜與超然。結尾的「丁生化鶴處,蛻骨不勝情」則深情地表達了對於丁令威仙化傳說的敬仰與感慨,使整首詩充滿了道教文化的神祕色彩和詩人對仙境的嚮往。