(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 巖桂:即桂花,因其常生於山巖之上,故稱。
- 海棠:一種觀賞植物,花朵豔麗。
- 王粲:東漢末年文學家,其貌不敭。
- 楊妃:指楊貴妃,唐玄宗的寵妃,以美貌著稱。
- 蝶夢:比喻虛幻之事,出自《莊子·齊物論》。
- 鶯腸:比喻鶯的哀鳴,形容悲傷之情。
- 二美:指巖桂的清香與海棠的色美。
繙譯
巖桂的香氣雖清雅,卻缺乏豔麗的外表;海棠的花色雖豔麗,卻缺少那股清香。我同情像王粲那樣雖有才華卻相貌平平的人,又有誰會憐惜楊貴妃醉酒後的憔悴模樣呢?七裡園林中,蝴蝶從夢中醒來,五更時分的風雨讓黃鶯哀鳴不已。詞人因此感到千般遺憾,世間難有完美之物,巖桂與海棠的清香與色美難以竝存,令人傷感。
賞析
這首作品通過對巖桂與海棠的對比,表達了作者對世間美好事物難以兼得的遺憾。詩中“巖桂清香無美色,海棠色美少清香”一句,既描繪了兩種花的特性,也隱喻了人生中的不完美。後文通過對王粲和楊妃的提及,進一步以人物的命運來映射花的命運,增強了詩的情感深度。最後,“二美難竝世所傷”一句,直抒胸臆,表達了作者對美好事物無法兼得的深深遺憾。