病起連雨四首

白髮重梳落萬莖,鐙花鏡影兩湛驚。 水金丹訣聞方士,土木蔘膏累友生。 故國餘魂長縹渺,殘鐙絕筆尚崢嶸。 懸知藥力消冰雪,未擬垂楊聽早鶯。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhàn):深邃,這裏指深感驚訝。
  • 水金丹訣:指道家煉丹的祕法。
  • 土木蔘膏:指藥材,蔘膏即人蔘膏。
  • 友生:朋友。
  • 縹渺 (piāo miǎo):形容遙遠而模糊。
  • 崢嶸 (zhēng róng):形容山勢高峻,這裏比喻詩文的雄渾有力。
  • 懸知:預知,預料。
  • 藥力:藥物的功效。
  • 垂楊:垂柳。
  • 早鶯:春天的黃鶯。

翻譯

白髮再次梳理時掉落了無數,燈花與鏡中的影像讓我深感驚訝。 曾聽聞方士傳授的水金丹訣,因藥材而連累了朋友。 對故國的思念如同殘留的魂魄般縹渺,殘燈與絕筆之作依舊雄渾有力。 預知藥物的力量能消融冰雪,但尚未打算在垂柳下聆聽早春的鶯歌。

賞析

這首作品描繪了詩人病中的心境與對往事的回憶。詩中,「白髮重梳落萬莖」形象地表達了歲月的無情與身體的衰弱,而「鐙花鏡影兩湛驚」則通過鏡像與燈花的對比,加深了詩人對時光流逝的感慨。後句提及的「水金丹訣」與「土木蔘膏」反映了詩人對長生不老的嚮往與對友情的愧疚。最後兩句則透露出詩人對未來的預感和對春天的期待,展現了即使在病中,詩人依然保持着對生活的熱愛與希望。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文