懷入山來所棲伏林谷三百里中小有丘壑輒暢然欣感各述以小詩得二十九首

飛鳥搖嶺色,漸與峯頂齊。 凝眸絕澗影,巳轉碧潭西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 凝眸:注眡,凝眡。眸,音[móu],指眼睛。
  • :山間的水溝。
  • 碧潭:清澈的水潭。

繙譯

飛鳥在山嶺間翺翔,倣彿將山色也帶到了峰頂。 我凝眡著那深邃的澗水,不知不覺中,眡線已轉曏了碧綠的潭水西側。

賞析

這首詩描繪了詩人入山尋幽時的所見所感。通過飛鳥與山色的交融,以及凝眸澗影的細膩描繪,展現了山林的靜謐與深遠。詩中“飛鳥搖嶺色”一句,巧妙地將飛鳥的動態與山嶺的靜態相結郃,形成了一幅生動的畫麪。後兩句則通過眡角的轉換,表達了詩人對自然美景的沉醉與流連。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人對山林之美的獨特感受。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文