(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乾淨:乾淨。
- 青莎:青色的莎草,這裏指青草地。
- 豢:(huàn) 養。
- 惶恐:恐懼不安。
- 曀日:陰天。
- 終風:持續的風。
- 汛汛:(xùn xùn) 形容水波盪漾。
- 淫淫:形容雨水連綿不斷。
- 黃鸝:一種鳥,鳴聲悅耳。
翻譯
在一片乾淨的青草地上,你不要離開這裏去餵養飢餓的禽鳥。 自古以來,人生都充滿了恐懼和不安,而如今的世界,半數地方都像是綠林好漢的世界。 陰天和持續的風使得船隻在水面上盪漾,河水深沉,雨水連綿。 舊時的家園和鄉土,現在只能聽黃鸝的鳴叫來懷念。
賞析
這首詩通過對自然景象的描繪,反映了詩人對當時社會動盪和人生無常的深刻感受。詩中「乾淨青莎」與「豢飢禽」形成對比,暗示了詩人對安寧生活的嚮往與對現實的不滿。後句「人生自古皆惶恐,天下如今半綠林」直抒胸臆,表達了對亂世的憂慮。結尾的「黃鸝作羽吟」則寄託了詩人對美好往昔的懷念和對和平生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時代變遷的感慨和對理想生活的嚮往。