廣落花詩三十首

萬斛春膏爛似糜,鎮將黃葉惱嬰兒。 吳王洲上英雄淚,工部潭前客子悲。 隙影早知同塞馬,錦衣何用慕文犧。 平泉過眼空苔石,竹?還堪樂鳳飢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (hú):古代容量單位,十鬭爲一斛。
  • 春膏:春天的滋潤之物,此処比喻落花。
  • (mí):粥。
  • 鎮將:鎮守的將領。
  • 黃葉:比喻衰老或凋零。
  • 吳王洲:地名,可能指吳地的一個洲。
  • 工部潭:地名,可能指某個與工部有關的潭。
  • 塞馬:指邊塞的馬,比喻無常。
  • 錦衣:華美的衣服,比喻富貴。
  • 文犧:文飾的犧牲,指被用於祭祀的牲畜。
  • 平泉:平坦的泉水,比喻美好的事物。
  • 苔石:長滿苔蘚的石頭。
  • 竹?(zhú xī):竹筍。
  • 鳳飢:鳳凰飢餓,比喻高潔而不被理解。

繙譯

春天的滋潤之物如同爛熟的粥,鎮守的將領用黃葉來逗弄嬰兒。吳王洲上的英雄流下了眼淚,工部潭前的遊子感到悲傷。早知道光隂如塞馬般無常,何必羨慕那些華美的衣服和文飾的犧牲。眼前的美好事物如同空洞的苔石,而竹筍卻能滿足鳳凰的飢餓。

賞析

這首詩通過對春天落花的描寫,抒發了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。詩中運用了豐富的比喻和象征,如“春膏爛似糜”形容春天的繁盛,“黃葉惱嬰兒”則暗示了生命的脆弱和無常。後兩句通過對“塞馬”和“文犧”的對比,表達了詩人對簡樸生活的曏往和對世俗繁華的淡漠。最後,以“竹?樂鳳飢”作結,寓意高潔之士雖処睏境,但內心依然滿足和甯靜。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求精神自由的情懷。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文