和梅花百詠詩古梅

宜春燕子縷金花,拋擲偏拈紫玉芽。 風味愛他林下好,妝成掬雪試烹茶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宜春:指適宜春天的景象。
  • 燕子縷金花:燕子在春天飛舞,如同織就的金色花朵。
  • 拋擲:隨意丟棄或擺弄。
  • 偏拈:特意挑選。
  • 紫玉芽:指紫色的嫩芽,這裡可能指的是梅花的新芽。
  • 風味:這裡指梅花的獨特韻味。
  • 林下:樹林之下,指自然環境中的梅花。
  • 妝成:裝扮完成,這裡形容梅花盛開的樣子。
  • 掬雪:用手捧起雪。
  • 烹茶:煮茶。

繙譯

春天適宜,燕子如同織就的金色花朵,在空中飛舞。我特意挑選了紫色的梅花新芽,隨意擺弄。我喜愛這梅花在林間的獨特韻味,儅它盛開時,我用手捧起雪,嘗試用它來煮茶。

賞析

這首詩描繪了春天梅花的美麗景象和詩人對梅花的喜愛。詩中,“燕子縷金花”形象地描繪了春天的生機,而“紫玉芽”則突出了梅花的嬌嫩與珍貴。詩人通過“掬雪試烹茶”的細節,表達了對梅花獨特風味的訢賞,同時也展現了詩人對自然美景的享受和對生活的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對春天和梅花的深厚情感。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文