和梅花百詠詩古梅

從捐螺黛洗鴉黃,金母薰成奼女妝。 色壞爲鉛難似此,凌風九轉更欺霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 捐螺黛:捐棄螺黛,螺黛是古代女子畫眉用的顔料。
  • 洗鴉黃:洗去鴉黃,鴉黃是古代女子用來染黃額頭的顔料。
  • 金母:指西王母,傳說中的神仙。
  • 燻成:燻制而成。
  • 姹女:美麗的女子。
  • 色壞爲鉛:顔色褪去變成鉛色,鉛指鉛粉,古代用於化妝。
  • 淩風九轉:形容梅花在風中傲然挺立,九轉比喻多次經歷風霜。
  • 欺霜:勝過霜雪,形容梅花的堅靭。

繙譯

捐棄了畫眉的螺黛,洗去了額頭的鴉黃, 西王母的燻陶下,美麗的女子妝成了。 顔色褪去,卻難似鉛粉那般, 在風中傲然挺立,九轉不敗,更勝霜雪。

賞析

這首詩以梅花爲題材,通過比喻和象征的手法,贊美了梅花的堅靭和高潔。詩中“捐螺黛洗鴉黃”描繪了梅花的素雅,而“金母燻成姹女妝”則賦予了梅花以仙氣和美麗。後兩句“色壞爲鉛難似此,淩風九轉更欺霜”則強調了梅花即使顔色褪去,依然堅靭不拔,能夠在風霜中傲然挺立,展現了梅花的超凡脫俗和堅強不屈的品質。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對梅花高潔品格的贊美之情。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文