(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 圃(pǔ):菜園。
- 編槿:編織籬笆。
- 誅茅:割除茅草。
- 瓜壺:瓜類和葫蘆科植物。
- 春夏交:春夏之交。
- 肥磽(qiāo):土地的肥沃與貧瘠。
- 素庖:素食。
翻譯
我尚未務農,便先學習種菜,編織籬笆並割除茅草。乞求得到瓜類和葫蘆科植物的種子,趁着春夏之交忙碌起來。既然已經滋潤於自然的雨露,便無需過問土地的肥沃或貧瘠。笑着與家人交談,秋天來臨時,我們的素食將豐富起來。
賞析
這首作品描繪了詩人學習務農的情景,通過「編槿復誅茅」和「忙乘春夏交」等句,生動展現了田園生活的忙碌與充實。詩中「既滋天雨露,莫問地肥磽」表達了詩人順應自然、不計較土地貧富的豁達心態。結尾的「笑共家人語,秋來滿素庖」則溫馨地描繪了家人共享勞動成果的幸福畫面,體現了詩人對田園生活的熱愛與嚮往。