(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幸:幸好,慶幸。
- 知:知曉,理解。
- 憂憂:憂慮,擔憂。
- 雲胡:爲何,何以。
- 自求:自我尋求,自我反省。
翻譯
慶幸天意讓我知曉,慶幸世間讓我憂慮。 知曉了便憂慮,人們會爲我擔憂。 不知曉也不憂慮,我將爲自己感到愁苦。 難道不是有我存在嗎,爲何不自我反省呢?
賞析
這首詩表達了詩人對於自我認知和自我反省的深刻思考。詩人慶幸自己能夠知曉世事並感到憂慮,但同時也意識到,如果自己不知曉也不憂慮,將會陷入自我愁苦之中。詩中反覆強調「我」的存在,提醒人們要時刻關注自我,進行自我反省。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於人生和社會的深刻洞察。