旅警五首

幸天與我知,幸世與我憂。 知知而憂憂,人將爲我憂。 不知而不憂,吾將爲我愁。 豈不有我哉,雲胡不自求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :幸好,慶幸。
  • :知曉,理解。
  • 憂憂:憂慮,擔憂。
  • 雲胡:爲何,何以。
  • 自求:自我尋求,自我反省。

翻譯

慶幸天意讓我知曉,慶幸世間讓我憂慮。 知曉了便憂慮,人們會爲我擔憂。 不知曉也不憂慮,我將爲自己感到愁苦。 難道不是有我存在嗎,爲何不自我反省呢?

賞析

這首詩表達了詩人對於自我認知和自我反省的深刻思考。詩人慶幸自己能夠知曉世事並感到憂慮,但同時也意識到,如果自己不知曉也不憂慮,將會陷入自我愁苦之中。詩中反覆強調「我」的存在,提醒人們要時刻關注自我,進行自我反省。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於人生和社會的深刻洞察。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文