(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 世故:指世間的一切事務和人情世故。
- 吾生:我的一生。
- 試春:嘗試感受春天的氣息。
- 莞爾:微笑的樣子。
- 時人:當時的人,這裏指世俗之人。
- 月轉:月亮移動,指時間的流逝。
- 羣山曙:羣山之間曙光初現。
- 鶯啼:黃鶯的啼叫聲。
- 一苑新:整個園林煥然一新。
- 即次:立即,這裏指立刻、當下。
- 天真:本性,自然狀態。
翻譯
在紛繁複雜的世事中,人們總是急於迎接黃昏,而我的一生纔開始嘗試感受春天的氣息。我竟然能夠跟隨古代的哲人,微笑着看待那些世俗之人。月亮悄然移動,羣山之間曙光初現,黃鶯的啼叫聲讓整個園林煥然一新。年老之後,我才真正領悟到這其中的意義,立刻在當下尋找並認識自己的本性。
賞析
這首作品通過對比世故與吾生、古哲與時人的態度,表達了作者對生活的獨特感悟。詩中「莞爾笑時人」一句,既展現了作者的超然與豁達,也暗含了對世俗的批判。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步以景抒情,表達了作者對生命真諦的追求和領悟。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了王夫之深厚的文學功底和人生智慧。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文
王夫之的其他作品
- 《 憶秦娥 · 病中寒臥二首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 追和王百穀梅花絕句十首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 廣落花詩三十首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 答姚夢峽秀才見柬之作兼呈金道隱黃門李廣生彭然石二小司馬 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 憶江南 寒月四首 其二 二 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 蝶戀花 · 瀟湘十景詞其一 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 和梅花百詠詩古梅 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 竹枝詞十首 》 —— [ 明 ] 王夫之