(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鶴徑:指仙鶴飛翔的道路,常用來形容幽靜的小徑。
- 風回:風來回吹動。
- 香細縈:香氣細微地環繞。
- 仙衣:指梅花,因其清雅脫俗,常被比作仙人的衣裳。
- 御風:駕馭風,形容輕盈飄逸。
- 砂胎:指梅花的蓓蕾,因其形狀似砂石。
- 銀芽:指梅花初開時的花蕊,色澤潔白如銀。
- 流珠:比喻梅花上的露珠。
- 㬉:古同「暖」,溫暖。
翻譯
在幽靜的小徑上,風輕輕吹過,帶來梅花的細膩香氣,環繞不去。梅花如同穿着仙人的衣裳,輕盈地隨風飄動。梅花的蓓蕾初開,露出潔白如銀的花蕊,卻又擔心溫暖的露珠容易滑落。
賞析
這首作品以古梅爲主題,通過細膩的描繪展現了梅花的清雅與飄逸。詩中「鶴徑風回香細縈」一句,以風爲媒介,將梅花的香氣與幽靜的小徑相結合,營造出一種超凡脫俗的意境。「仙衣長似御風輕」則進一步以仙衣比喻梅花,形容其輕盈飄逸之態。後兩句「砂胎初剖銀芽出,還恐流珠㬉易傾」則通過細膩的觀察,描繪了梅花初開時的美麗與脆弱,流露出對梅花深深的憐愛之情。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文
王夫之的其他作品
- 《 念奴嬌 · 姜齋影〇衰病彌月一切盡遣擁火枮坐心無所寄因戲作諸影詞引半縷活氣令不分散孤鐙下忽見婆娑在壁 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 讀甘蔗生遣興詩次韻而和之七十六首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 踏莎行 · 與李治尹夜話致身錄事有感而作 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 太傅瞿公式耜 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 歐子直自南嶽返訊之 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 新秋同唐古遺須竹遊鍾武故城歸坐小軒夜語四首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 得須竹鄂渚信知李雨蒼長逝遙望魚山哭之五首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 十二時慢蟋蟀 》 —— [ 明 ] 王夫之