分寄方廣避亂諸緇侶八首

岳雲三尺雪一尺,爛木枯根焰不生。 曾記凍僵雙足重,諸師許我入山深。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 緇侶:指僧侶,因僧衣爲黑色,故稱。
  • 岳雲:山中的雲霧。
  • 爛木:腐朽的木頭。
  • 枯根:乾枯的樹根。
  • 焰不生:指火不燃燒。
  • 凍僵:因寒冷而僵硬。
  • 雙足重:雙腳沉重,難以行走。
  • 入山深:進入深山。

翻譯

山中的雲霧像三尺厚的雪一樣厚重,腐朽的木頭和乾枯的樹根都無法點燃。我曾記得在嚴寒中雙腳凍得僵硬沉重,各位僧侶答應帶我深入山中避難。

賞析

這首作品描繪了深山中的嚴寒景象,通過「岳雲三尺雪一尺」和「爛木枯根焰不生」的生動描繪,傳達出山中的寒冷與荒涼。後兩句則表達了作者在困境中得到僧侶幫助的感激之情,體現了人與人之間的溫暖與互助。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文