倫樾溪宅詠並蒂蘭

幽蘭生渚澤,託根向高門。 垂敖列文砌,紛茜映漪泉。 鉛華自深遠,素質崇性真。 豈徒著馨媚,亦復協祥慶。 委和啓乾象,雙萼挹厚坤。 仲夏紀嘉節,雅會集羣賢。 吁嗟予謬蹇,亦得預斯燕。 連篇枉瑤玖,空慚匪能文。 沉思杳終夜,百罰夫奚言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渚澤(zhǔ zé):水邊的溼地。
  • 垂敖(chuí áo):下垂的裝飾。
  • 文砌(wén qì):有花紋的臺階。
  • 紛茜(fēn qiàn):色彩繽紛。
  • 漪泉(yī quán):漣漪的水泉。
  • 鉛華(qiān huá):指女子的妝容,這裏比喻蘭花的素雅。
  • 素質(sù zhì):本色,未經修飾的美。
  • 崇性真(chóng xìng zhēn):崇尚本性真實。
  • 委和(wěi hé):隨和,順應自然。
  • 乾象(qián xiàng):天象,指自然界的景象。
  • 雙萼(shuāng è):兩朵花萼,指並蒂蘭。
  • 挹厚坤(yì hòu kūn):汲取大地的精華。
  • 仲夏(zhòng xià):夏季的第二個月,即農曆五月。
  • 嘉節(jiā jié):美好的節日。
  • 雅會(yǎ huì):文雅的聚會。
  • 集羣賢(jí qún xián):聚集衆多賢人。
  • 吁嗟(xū jiē):嘆息聲。
  • 予謬蹇(yǔ miù jiǎn):我愚鈍而行動遲緩。
  • 預斯燕(yù sī yàn):參與這次宴會。
  • 枉瑤玖(wǎng yáo jiǔ):枉費珍貴的玉石,比喻白費心思。
  • 沉思(chén sī):深思。
  • 百罰(bǎi fá):多次懲罰,這裏指自責。

翻譯

幽靜的蘭花生長在水邊的溼地,寄託根系於高門大戶。 垂掛的裝飾排列在有花紋的臺階上,色彩繽紛映襯着漣漪的水泉。 蘭花自身深遠,素雅的本質崇尚本性真實。 它不僅僅展現着芬芳和嫵媚,也順應着吉祥的慶典。 順應自然,雙萼汲取大地的精華。 仲夏時節,記錄下這美好的節日,文雅的聚會聚集了衆多賢人。 啊,我愚鈍而行動遲緩,卻也有幸參與這次宴會。 連篇累牘地獻上珍貴的玉石,空自慚愧不能文采飛揚。 深思至夜深人靜,百般自責,又有何言可說。

賞析

這首作品描繪了幽蘭在高貴之家的生長環境,以及它素雅而真實的本質。通過蘭花的形象,表達了對於自然與本真的崇尚,以及對於吉祥和美好節日的嚮往。詩中「仲夏紀嘉節,雅會集羣賢」展現了宴會的熱鬧與文雅,而「吁嗟予謬蹇,亦得預斯燕」則流露出作者的自謙與感慨。整首詩語言優美,意境深遠,通過對蘭花的讚美,抒發了對自然與人文之美的頌揚。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文