生查子 · 春感

梨花一片飛,飛落春衫袖。莫漫愛餘香,春去君知否。 青郊驄馬兒,浪醉旗亭酒。不是不催歸,寶鞭在君手。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 莫漫:不要隨意。
  • 餘香:殘留的香氣。
  • 浪醉:放縱地醉酒。
  • 旗亭:古代的市樓,用以指揮集市,後指酒樓。
  • 寶鞭:珍貴的馬鞭,這裏指代馬匹的控制權。

翻譯

梨花隨風飄舞,一片片落在春天的衣袖上。不要隨意留戀那殘留的花香,春天已經悄然離去,你可曾察覺?

在青翠的郊外,騎着駿馬的年輕人,放縱地在酒樓中醉酒。並非沒有人催促他回家,只是那珍貴的馬鞭,還握在他的手中。

賞析

這首作品以春天的梨花爲引子,描繪了春去人未歸的情景。詩中「梨花一片飛,飛落春衫袖」以細膩的筆觸勾勒出春天的輕盈與飄逸,而「莫漫愛餘香,春去君知否」則透露出時光易逝的哀愁。後兩句通過對郊外騎馬醉酒場景的描寫,展現了主人公的放縱與不羈,同時也暗示了他對歸途的掌控,體現了對自由與選擇的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對春天流逝的感慨和對自由生活的嚮往。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文