詠雪

皚光晨射凝脂肥,海日輪孤膩不飛。 紅藥隱尖疑月冷,梨花搖夢想春暉。 池雲壓頂團魚陣,鬆粉鋪翎散鶴衣。 遙想玉峯辰似此,清寒應悔學仙飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皚光 (ái guāng):潔白的光芒,指雪光。
  • 凝脂 (níng zhī):形容雪白如凝固的油脂。
  • 海日輪 (hǎi rì lún):比喻太陽如海中的巨大輪子。
  • (nì):光滑細膩。
  • 紅藥 (hóng yào):紅色的花葯,這裏指紅花。
  • 隱尖 (yǐn jiān):隱藏的尖端。
  • 梨花 (lí huā):梨樹的花,白色。
  • 搖夢 (yáo mèng):搖曳如夢。
  • 春暉 (chūn huī):春天的陽光。
  • 池雲 (chí yún):池塘上的雲霧。
  • 團魚陣 (tuán yú zhèn):形容池塘上的雪像魚羣聚集。
  • 鬆粉 (sōng fěn):松樹的粉末,這裏指松針上的雪。
  • 鋪翎 (pū líng):鋪開的羽毛。
  • 散鶴衣 (sǎn hè yī):形容雪覆蓋在松樹上像鶴的羽毛。
  • 玉峯 (yù fēng):潔白如玉的山峯。
  • 清寒 (qīng hán):清新而寒冷。
  • 學仙飛 (xué xiān fēi):比喻追求超脫塵世的境界。

翻譯

清晨,潔白的雪光如同凝固的油脂般肥厚,太陽如孤零零的巨大輪子,光滑細膩,似乎不願飛起。 紅花隱藏在尖端,彷彿月色般冷清,梨花搖曳如夢,思念着春天的溫暖陽光。 池塘上的雲霧壓頂,雪像魚羣聚集成陣,松針上的雪粉鋪開,如同散落的鶴羽。 遙想那潔白如玉的山峯,此刻也該是如此景象,清新而寒冷,或許會後悔追求超脫塵世的境界。

賞析

這首作品以雪爲主題,通過細膩的描繪展現了雪後的靜謐與美麗。詩中運用了豐富的比喻和意象,如「皚光晨射凝脂肥」形容雪光潔白如凝脂,「海日輪孤膩不飛」則將太陽比作孤立的輪子,賦予其細膩而不願飛起的特質。後兩句通過對紅花和梨花的描繪,進一步以春天的元素對比雪的冷清,增添了詩意。結尾的「清寒應悔學仙飛」則帶有哲理意味,表達了對於超脫塵世的反思。整首詩語言優美,意境深遠,展現了王夫之對自然景物的敏銳觀察和深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文