(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元日:即農曆正月初一,春節。
- 子直:人名,可能是詩人的朋友。
- 奕:下棋。
- 韶光:美好的時光,常指春光。
- 殷勤:熱情周到。
- 寂寥:空曠而無聲,形容孤獨或寂寞。
- 竹徑:竹林間的小路。
- 雲深:雲霧繚繞,形容地方幽深。
- 綠靄:綠色的霧氣,形容景色朦朧。
- 蘭芽:蘭花的嫩芽。
- 紅苗:紅色的植物幼苗。
- 高齋:高雅的書房或居所。
- 前溪:前面的溪流。
- 炊煙:做飯時升起的煙霧。
翻譯
今天是哪一年的春節,我在清晨的窗前做了一個新夢,嘗試着逍遙自在。美好的時光流轉,誰在傳遞它的消息?我長久以來熱情地欣賞春天,卻感到孤獨。竹林小徑通向深邃的綠色霧氣中,蘭花的嫩芽被雨水浸透,呈現出紅色。在雅緻的書房中下完棋,我沿着前方的溪流小路返回,回頭望去,炊煙隔着小橋升起。
賞析
這首詩描繪了春節早晨的景象和詩人的心情。詩人通過「曉窗新夢」表達了對新一年的期待和嚮往自由的心情。詩中「韶光流轉誰消息」一句,既表達了對時光流逝的感慨,也透露出對春天消息的渴望。後兩句通過對自然景色的細膩描繪,展現了詩人對自然美的熱愛和欣賞。結尾的「回望炊煙隔小橋」則帶有一種淡淡的鄉愁和離別的情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的嚮往和對自然的熱愛。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文
王夫之的其他作品
- 《 因林塘小曲築艸菴開南牕不知復幾年晏坐漫成六首呈桃塢老人曁家兄石崖先生同作六首 其六 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 和梅花百詠詩古梅 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 摸魚兒 · 瀟湘大八景詞其一 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 追和王百穀梅花絕句十首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 湞峽謠五首 其三 觀音巖 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 浣溪沙 · 山行 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 仿昭代諸家體三十八首一劉護軍基秋興 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 得須竹鄂渚信知李雨蒼長逝遙望魚山哭之五首 》 —— [ 明 ] 王夫之