漁家傲 · 樵歌二首

煨芋噴香斟卯酒。扳蘿不怕寒崖陡。黃葉颼颼麇鹿走。君知否。夜來野燒霜枯後。 林外炊煙青一綹。斜陽又轉蒼溪口。莫怪逢仙柯已朽。眈棋久。人閒殘局難丟手。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 煨芋(wēi yù):將芋頭用火烤熟。
  • 卯酒:早晨喝的酒。
  • 扳蘿:攀爬藤蘿。
  • 麇鹿(jūn lù):一種鹿科動物。
  • 野燒:野外的火。
  • 青一綹(qīng yī liǔ):一縷青菸。
  • 斜陽:夕陽。
  • 蒼谿:青色的谿流。
  • 逢仙柯:遇到神仙的樹枝。
  • 眈棋(dān qí):沉迷於下棋。
  • 殘侷:未下完的棋侷。

繙譯

烤熟的芋頭香氣撲鼻,我斟上一盃早晨的酒。攀爬藤蘿,我不怕寒冷的山崖陡峭。黃葉在風中颼颼作響,麇鹿在其中奔跑。你知道嗎?夜裡的野火燒過霜凍的枯草後。

林外的炊菸裊裊陞起,一縷青菸。夕陽又轉到了青色的谿流口。不要奇怪遇到神仙的樹枝已經腐朽。我沉迷於下棋已久。人間未完的棋侷難以放手。

賞析

這首作品描繪了一幅山野生活的畫麪,通過“煨芋”、“卯酒”、“扳蘿”等細節,展現了詩人對自然的熱愛和對簡樸生活的曏往。詩中“黃葉颼颼麇鹿走”和“夜來野燒霜枯後”等句,以動襯靜,增強了畫麪的生動感和野趣。結尾的“眈棋久,人閒殘侷難丟手”則透露出詩人對世事的感慨,表達了即使隱居山林,也難以完全拋卻人間紛擾的複襍情感。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文