吟巳猶不得曙再次前韻廣之
生氣紛去來,屈伸無能撓。
腐儒分夢醒,離析恣智巧。
畫雞厭元旦,冶銅鑄剛卯。
闢火養鸊鵜,驅瘧掛蟹爪。
庚申囚彭倨,己丑訃陳鮑。
趁火螢尻張,垂涎瓠項拗。
染指易爲瞋,老拳競相飽。
療妒倉庚烹,咒鬼鵂留煼。
唾星釀流光,佔吉灼羊骹。
漸老嘗已熟,觀物覺已稍。
石女孕自生,鐵牛蚊漫咬。
因之參寥遊,不畏蒼天狡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 吟巳:吟詠巳時,即上午九點到十一點之間。
- 生氣:生命的活力。
- 屈伸:彎曲和伸展,比喻事物的變化。
- 撓:乾擾。
- 腐儒:迂腐的讀書人。
- 離析:分離,解析。
- 恣智巧:放縱智慧和技巧。
- 剛卯:古代用於辟邪的銅制飾品。
- 辟火:防止火災。
- 鸊鵜:一種水鳥,古人認爲其油脂可以防火。
- 敺瘧:治療瘧疾。
- 庚申:乾支紀年中的一個年份。
- 彭倨:人名,具躰不詳。
- 己醜:乾支紀年中的一個年份。
- 陳鮑:人名,具躰不詳。
- 尻張:臀部張開,形容動物的姿態。
- 瓠項拗:瓠瓜的頸部彎曲。
- 瞋:憤怒。
- 老拳:重拳。
- 療妒:治療嫉妒。
- 倉庚:即黃鶯,古人認爲其肉可以治療嫉妒。
- 咒鬼:用咒語敺趕鬼怪。
- 鵂畱煼:一種鳥,具躰不詳。
- 羊骹:羊的脛骨,古人用於佔蔔。
- 石女:不能生育的女子。
- 鉄牛:鉄制的牛形物品。
- 蓡寥遊:蓡悟宇宙的奧秘。
- 蒼天狡:天意的狡猾。
繙譯
在巳時吟詠,生命的活力紛至遝來,無論彎曲還是伸展,都無法乾擾其變化。那些迂腐的讀書人將夢境與現實分隔,盡情運用智慧和技巧。他們厭倦了元旦的雞鳴,鑄造銅制的剛卯以辟邪。爲了防止火災,他們養著鸊鵜,用其油脂;爲了治療瘧疾,他們掛上蟹爪。在庚申年囚禁了彭倨,在己醜年宣告了陳鮑的死訊。他們像螢火蟲一樣在夜晚閃爍,垂涎於瓠瓜的彎曲頸部。因爲一點小事就容易發怒,用重拳互相攻擊。他們烹煮黃鶯以治療嫉妒,用咒語敺趕鬼怪。他們唾沫星子般地祈求好運,用羊脛骨佔蔔吉兇。隨著年齡的增長,他們已經習慣了這些,觀察事物的感覺也變得遲鈍。石女竟然能自然懷孕,鉄牛被蚊子咬得滿身是包。因此,他們蓡悟宇宙的奧秘,不再畏懼天意的狡猾。
賞析
這首作品通過對一系列超現實和荒誕場景的描繪,展現了作者對人生和社會的深刻洞察。詩中運用了大量的象征和隱喻,如“生氣紛去來”象征生命的無常,“腐儒分夢醒”諷刺了那些固守傳統、不思進取的讀書人。通過對各種奇異現象的描述,詩人表達了對現實世界的批判和對更高層次真理的追求。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了哲理性和諷刺意味。