讀甘蔗生遣興詩次韻而和之七十六首

夜闌風雨攪離心,啼鳥荒雞夢可尋。 春草漫生鶯不醒,碧天無際月空沈。 劉晨再到難求藥,扁鵲當時憶下針。 鐙火樓臺三婦豔,棠梨邱壟二桃吟。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夜闌:夜深。
  • 荒雞:指三更前啼叫的雞,舊以其鳴爲惡聲,主不祥。
  • 漫生:隨意生長。
  • 邱壟:墳墓。
  • 三婦豔:出自《古詩十九首》中的「青青河畔草」,詩中有「三婦豔」之句,形容女子美豔。
  • 二桃吟:可能指《詩經·小雅·棠棣》中的「棠棣之華,鄂不韡韡」,此處借指墓地旁的棠梨樹。

翻譯

夜深了,風雨聲攪動着離人的心緒,鳥兒的啼鳴和荒雞的叫聲在夢中仍可尋覓。春草隨意生長,鶯鳥卻未被喚醒,碧空無際,月亮空自沉落。劉晨再次來到這裏,卻難以尋得仙藥,扁鵲在當時或許還記得如何下針。樓臺上的燈火映照出三位美人的豔麗,而棠梨樹旁的墳墓則讓人想起二桃的吟詠。

賞析

這首作品描繪了深夜的靜謐與哀愁,通過風雨、啼鳥、荒雞等自然元素,營造出一種離人心境的淒涼氛圍。詩中「春草漫生鶯不醒」一句,既展現了春天的生機,又暗含了人事的無常與生命的沉睡。後句通過劉晨求藥與扁鵲下針的典故,表達了對過往的懷念與現實的無奈。結尾的「三婦豔」與「二桃吟」則形成了鮮明的對比,一邊是繁華豔麗,一邊是荒涼寂寥,深化了詩歌的情感層次。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文