遊清涼寺三首

不顧尚書此日期,欲爲花外板輿遲。 繁絲急管人人醉,竹徑鬆堂處處宜。 雙樹暗芳春寂寞,五峯晴秀晚羲蕤。 暮鍾杳杳催歸騎,惆悵煙光不盡詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 板輿:古代一種用人擡的代步工具,多爲老人乘坐。
  • 繁絲急管:形容音樂聲繁複而急促。
  • 竹徑鬆堂:指竹林間的小路和松樹下的堂屋,常用來形容幽靜的居所。
  • 五峯:指五座山峯,這裏可能指清涼寺周圍的山峯。
  • 羲蕤(xī ruí):指陽光下的草木茂盛,光彩奪目。
  • 暮鍾:傍晚時分的鐘聲。
  • 杳杳:形容聲音悠遠,漸漸消失。
  • 歸騎:騎馬歸去。
  • 惆悵:因失望或失意而感到悲傷。
  • 煙光:指傍晚時分的景色,帶有朦朧美的光線。

翻譯

本不打算在尚書約定的這一天來訪,卻想爲花外的板輿停留。 繁複急促的音樂聲中人人陶醉,竹林小徑和松樹下的堂屋處處適宜。 雙樹間暗香浮動,春意寂寞;五峯在晴朗中顯得秀麗,晚霞下的草木光彩奪目。 傍晚的鐘聲悠遠催促着騎馬歸去,惆悵地望着那不盡的煙光,詩意未盡。

賞析

這首作品描繪了作者在清涼寺的所見所感,通過細膩的筆觸展現了寺廟的寧靜與自然的美。詩中「繁絲急管人人醉」與「竹徑鬆堂處處宜」形成對比,一方面描繪了熱鬧的音樂場景,另一方面則表現了寺廟的幽靜與宜人。結尾的「暮鍾杳杳催歸騎,惆悵煙光不盡詩」則表達了作者對美景的留戀與詩意未盡的遺憾,整首詩情感細膩,意境深遠。

王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文