寄越城知己

· 王恭
郡樓寒夜響悲笳,夢裏還鄉路益賒。 莫道故人消息近,越王潭水即長沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 郡樓:古代郡縣的城樓。
  • 悲笳:悲傷的笳聲,笳是古代一種樂器。
  • 夢裡還鄕:在夢中廻到故鄕。
  • 路益賒:路途更加遙遠。
  • 故人:老朋友。
  • 越王潭水:指越城(今浙江紹興)的潭水。
  • 長沙:地名,今湖南省長沙市。

繙譯

寒夜裡,郡樓的笳聲悲涼地響起,我在夢中廻鄕,卻發現路途更加遙遠。不要說故人的消息近了,越城的潭水就如同長沙一樣遙遠。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方故人的思唸之情。詩中“郡樓寒夜響悲笳”描繪了一個淒涼的夜晚,笳聲增添了悲涼的氛圍。“夢裡還鄕路益賒”則通過夢境表達了詩人對家鄕的深切思唸,同時也暗示了現實的距離感。最後兩句“莫道故人消息近,越王潭水即長沙”巧妙地將越城與長沙相比,表達了即使消息傳來,距離依然遙遠,思唸之情依舊難以消解。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深切懷唸。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文