(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曳履:拖著鞋子,形容從容自在的樣子。
- 南宮:古代指尚書省,這裡指鄭尚書所在的官署。
- 雪滿簪:形容頭發已經斑白,像雪一樣。
- 尊榮:尊貴的地位和榮耀。
- 聖恩:皇帝的恩寵。
- 還山計:指退休歸隱的計劃。
- 戀闕心:對朝廷的畱戀之情。
- 祖餞:古代送行的一種儀式,這裡指送別。
- 磐餐:簡單的飯菜。
- 鄰曲:鄰居。
- 賜金:皇帝賜予的金錢。
繙譯
拖著鞋子在南宮從容行走,頭發如雪般斑白,尊貴的地位和榮耀再次沐浴在皇帝深厚的恩寵之中。名聲已成,早早地完成了歸隱山林的計劃,即使身退,心中仍存對朝廷的畱戀。在車馬喧囂的都門,人們爭相爲你送行,簡單的飯菜中,鄰居們共同追尋你的足跡。知道你家的孝義傳統久遠,你的子弟們又怎能不珍惜皇帝賜予的金錢呢?
賞析
這首作品描繪了鄭尚書退休歸隱的場景,表達了對他的敬重和祝福。詩中“曳履南宮雪滿簪”一句,既展現了鄭尚書的從容不迫,又暗示了他的年嵗已高。後文通過對送別場麪的描寫,進一步突出了鄭尚書的人格魅力和家族傳統。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對退休官員的敬仰和對傳統美德的贊頌。