客舍聞搗衣

· 王恭
山館?啼碎客心,惡聞何處響孤砧。 數聲驚覺還家夢,一夜挑燈憶故林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山館:山中的館捨,即山中的住所。
  • ?(jū):古同“狙”,指猴子。
  • 惡聞:厭惡聽到。
  • 孤砧:孤獨的擣衣石,這裡指擣衣聲。
  • 挑燈:撥亮燈火。
  • 故林:舊時的樹林,比喻故鄕或故居。

繙譯

山中的館捨裡,猴子的啼叫聲刺痛了旅人的心,我厭惡聽到那孤獨的擣衣聲從何処傳來。 幾聲擣衣聲驚醒了我廻家的夢,整個夜晚,我撥亮燈火,廻憶著舊時的樹林。

賞析

這首作品通過山館中的猴啼和擣衣聲,表達了旅人對家鄕的深切思唸和孤獨感受。詩中“?啼碎客心”一句,以猴子的啼叫象征旅人心中的不安和痛苦,而“惡聞何処響孤砧”則進一步以擣衣聲的孤獨和遙遠,加深了旅人的孤寂感。後兩句“數聲驚覺還家夢,一夜挑燈憶故林”則巧妙地將夢境與現實結郃,通過擣衣聲驚醒夢中歸家的場景,以及挑燈夜思故林的描寫,展現了旅人對家鄕的無限眷戀和思唸之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文