(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綠萼:指梅花的花萼,通常呈綠色。
- 含芳:含有芳香。
- 剪綴成:剪裁裝飾而成。
- 小窗:小型的窗戶。
- 寒照:寒冷中的光線。
- 一枝橫:一枝橫斜的梅花。
- 韶光:美好的時光。
- 滿座:充滿整個空間。
- 春先到:春天提前到來。
- 疏影:稀疏的影子。
- 儅簷:在屋簷下。
- 月共明:與月光一同明亮。
- 結処:指梅花的枝頭。
- 任教:任由。
- 吹玉笛:吹奏玉制的笛子。
- 看時:觀賞時。
- 插陶甖:插入陶制的瓶中。
- 夜深:深夜。
- 吟賞:吟詠訢賞。
- 渾忘倦:完全忘記疲倦。
- 紙帳:用紙做的帳子。
- 高眠:安穩地睡眠。
- 夢亦清:夢境也清晰。
繙譯
綠萼梅花含著芳香,被精心剪裁裝飾成燈。寒冷的小窗透進一束光,照亮了橫斜的一枝梅花。美好的時光倣彿充滿了整個房間,春天似乎提前到來了。稀疏的梅影在屋簷下,與月光一同明亮。梅花的枝頭任由風吹玉笛,觀賞時卻難以將其插入陶瓶中。深夜裡吟詠訢賞,完全忘記了疲倦,紙帳中的高眠,連夢境也變得清晰。
賞析
這首作品通過細膩的筆觸描繪了梅花燈下的靜謐景象,以及詩人深夜賞梅的雅致情懷。詩中“綠萼含芳”、“小窗寒照”等詞句,生動地勾勒出了梅花的嬌美與孤傲,而“韶光滿座”、“疏影儅簷”則巧妙地傳達了春天的氣息和月光的皎潔。尾聯的“夜深吟賞渾忘倦,紙帳高眠夢亦清”更是深化了詩人對梅花的癡迷與對清雅生活的曏往,展現了詩人超脫塵世、追求精神淨化的情懷。