初夏遣興

雨浥浮埃綠滿庭,晚花初試水冬青。 小窗團扇春寒盡,竹榻茶杯午困醒。 慚愧饑年還飽食,蹉跎貧業尚殘經。 燕閒自覺難消受,賴得經時病未寧。
拼音

所属合集

#夏 #四月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yì):溼潤。
  • 浮埃:飄浮的塵埃。
  • 水冬青:一種植物,此處指晚開的冬青花。
  • 團扇:圓形扇子。
  • 竹榻:用竹子製成的牀。
  • 茶杯:用來喝茶的杯子。
  • 午困:午後的睏倦。
  • 慚愧:感到羞愧。
  • 饑年:饑荒的年份。
  • 蹉跎:虛度光陰。
  • 貧業:貧窮的生活。
  • 殘經:未完成的學業或工作。
  • 燕閒:閒適安逸。
  • 消受:享受。
  • 經時:長時間。
  • 病未寧:疾病未痊癒。

翻譯

雨水溼潤了飄浮的塵埃,庭院裏綠意盎然,晚開的花兒在水冬青上初綻。小窗前的團扇送走了春寒,竹榻上,一杯茶喚醒了午後的睏倦。在饑荒的年份裏還能飽食,我感到羞愧;虛度光陰,貧窮的生活中還有未完成的學業。自知難以消受這份閒適安逸,幸好長時間以來疾病未愈,讓我有所依賴。

賞析

這首作品描繪了初夏時節的庭院景象,通過細膩的自然描寫和內心獨白,展現了詩人在貧困與疾病中的生活狀態和心境。詩中「雨浥浮埃綠滿庭」等句,以清新的語言勾勒出雨後的庭院,而「慚愧饑年還飽食」則深刻反映了詩人的自省與愧疚。整首詩情感真摯,既表達了對生活的感慨,也透露出對現狀的無奈與接受。

文徵明

文徵明

文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二歲起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故號“衡山居士”,世稱“文衡山”,漢族,長州(今江蘇蘇州)人,明代畫家、書法家、文學家。因官至翰林待詔,私諡貞獻先生,故稱“文待詔”、“文貞獻”。爲人謙和而耿介,寧王朱宸濠因仰慕他的賢德而聘請他,文徵明託病不前往。正德末年因爲歲貢生薦試吏部,授翰林待詔。他不事權貴,尤不肯爲藩王、中官作畫,任官不久便辭官歸鄉。留有《甫田集》。 文徵明的書畫造詣極爲全面,詩、文、書、畫無一不精,人稱是“四絕”的全才,詩宗白居易、蘇軾,文受業於吳寬,學書於李應禎,學畫於沈周。其與沈周共創“吳派”。在畫史上與沈周、唐伯虎、仇英合稱“明四家”(“吳門四家”)。在詩文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿 並稱“吳中四才子”。 ► 837篇诗文