書問耕堂
龐公喻劉表,仲尼小樊遲。
爲學貴自廣,遺安亮無危。
若人隱耕稼,取樂寧在茲。
用舍隨所遇,榮賤心弗移。
閉門面場囿,開軒矚清池。
棕葉覆我牖,藤花垂我衣。
方春始微雨,薄言往東菑。
田叟既相勉,耰種恆及時。
稻苗日已長,稂莠日已稀。
遠心易無悶,悟物兼忘疲。
雖雲體力倦,斗酒聊自怡。
伐檀夙有戒,素食良可譏。
豈不善微祿,知命復奚疑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龐公:指龐德公,東漢末年隱士。
- 仲尼:孔子的字。
- 樊遲:孔子的弟子。
- 遺安:指留下安定的環境或心境。
- 亮無危:顯然沒有危險。
- 用舍:指使用和捨棄,引申爲接受和放棄。
- 榮賤:指榮譽和卑賤。
- 場囿:指圍起來的場地,這裏指田地。
- 棕葉:指棕櫚樹的葉子。
- 牖:窗戶。
- 藤花:指藤本植物的花。
- 薄言:輕聲說話。
- 東菑:東邊的田地。
- 耰種:耕種。
- 稂莠:雜草。
- 遠心:遠離塵囂的心境。
- 忘疲:忘記疲勞。
- 伐檀:砍伐檀木,這裏指勞作。
- 素食:簡單的食物。
- 微祿:微薄的俸祿,指低微的官職。
翻譯
龐德公比喻劉表,孔子小看樊遲。 學習貴在自我擴展,留下安定顯然沒有危險。 如果人們隱居耕種,取樂豈不就在這裏。 接受和放棄隨遇而安,榮譽或卑賤心志不移。 閉門面對田地,開窗眺望清澈的池塘。 棕葉覆蓋我的窗戶,藤花垂掛我的衣襟。 初春時微微細雨,輕聲前往東邊的田地。 田叟相互勉勵,耕種總是及時。 稻苗日漸長高,雜草日漸稀少。 遠離塵囂心境易感寧靜,領悟萬物兼忘疲勞。 雖說體力會感到疲倦,但一杯酒足以自得其樂。 勞作總有戒備,簡單的食物也值得譏笑。 難道不善於微薄的俸祿,知命又何必懷疑。
賞析
這首詩通過龐德公和孔子的典故,表達了作者對隱居生活的嚮往和對學習的態度。詩中描繪了田園生活的寧靜與自足,通過「閉門面場囿,開軒矚清池」等句,展現了田園風光的美麗。同時,詩中也體現了作者對勞動的尊重和對簡單生活的滿足,如「雖雲體力倦,斗酒聊自怡」所表達的。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的理想化和對世俗榮辱的超然態度。