羽林少年行
羽林少年任俠子,自矜生小豪門裏。
傾財破產不顧貧,剖肝隳膽向知己。
壚頭少婦邯鄲姬,燕歌一曲舞羅衣。
飛觴勸盡蒲萄綠,揮鞭擊碎珊瑚枝。
黃雲邏逤煙塵暮,轉戰千場身不顧。
性命由來一羽輕,得功讓與將軍去。
歸來下馬洛陽城,洛陽年少爭逢迎。
連營部落避旌節,大府官僚如弟兄。
一朝流落英雄盡,獨立春風吹鬢影。
長歌一劍江上行,更問平原家遠近。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羽林:古代皇家禁衛軍。
- 任俠:以俠義自任,行俠仗義。
- 自矜:自誇,自負。
- 豪門:顯貴家族。
- 傾財破產:耗盡家財,不顧一切。
- 剖肝隳膽:形容極度的忠誠和坦誠。
- 壚頭:酒店。
- 邯鄲姬:邯鄲的美女。
- 燕歌:燕地的歌曲。
- 飛觴:舉杯飲酒。
- 蒲萄綠:指葡萄酒。
- 珊瑚枝:珍貴的裝飾品,此處指珍貴的物品。
- 黃雲:指戰爭的煙塵。
- 邏逤:巡邏。
- 轉戰:連續作戰。
- 一羽輕:比喻生命輕如羽毛。
- 將軍:高級軍事指揮官。
- 旌節:古代使者所持的節杖,代表權威。
- 大府:高級官府。
- 流落:漂泊無定。
- 平原家:指故鄉。
翻譯
羽林中的少年,自負於出身豪門,行俠仗義。他不惜耗盡家財,不顧一切地忠誠於知己。酒店中的邯鄲美女,一曲燕歌,舞動羅衣。他們舉杯暢飲葡萄酒,揮鞭擊碎珍貴的珊瑚枝。戰爭的煙塵瀰漫,他連續作戰,不顧生死。他認爲生命輕如羽毛,願意將功名讓給將軍。歸來時,洛陽的年輕人爭相迎接。他的部下避讓他的權威,官府中的同僚如同兄弟。但一旦流落,英雄盡散,只剩下春風吹動鬢髮。他長歌一劍,江上行,再問起故鄉的遠近。
賞析
這首詩描繪了一個出身豪門的羽林少年,他行俠仗義,不畏生死,將忠誠和友情看得比生命還重。詩中通過描繪他在戰場上的英勇和歸來的榮耀,以及最終流落時的孤獨,展現了他的英雄本色和人生起伏。詩的語言豪邁,意境深遠,表達了詩人對英雄主義和忠誠友情的讚美,同時也反映了人生的無常和英雄的孤獨。