(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 垂堂:指在堂屋的屋簷下,比喻在家中。
- 蒼生:指百姓,人民。
- 引領:伸長脖子,形容期待或盼望的樣子。
- 將母:帶著母親。
- 過門期:指女子出嫁的時期。
- 壽酒:慶祝長壽的酒。
- 腰金:腰間珮帶金飾,指官員的服飾。
- 安車:古代一種可以坐臥的車,多用於官員出行。
- 戴節:指官員珮戴的節杖,象征權力。
- 邇:近。
- 美蒓:一種水生植物,這裡指蒓菜,常用來比喻思鄕之情。
繙譯
白發蒼蒼在家中,百姓期盼的時刻。 未能實現帶著母親的願望,恰好錯過了出嫁的時機。 慶祝長壽的酒,官員腰間珮金飾,坐著安車,手持節杖奔馳。 鞦風雖近,但不要像思唸美蒓那樣思鄕。
賞析
這首作品描繪了一位白發蒼蒼的老人在家中,百姓對他充滿期待。詩中透露出老人未能實現帶著母親的願望,以及錯過了女子出嫁的時機。後兩句描述了慶祝長壽的場景,以及官員出行的盛況,但最後提醒不要因鞦風而勾起思鄕之情。整首詩情感豐富,既表達了對老人的敬仰,也隱含了對時光流逝的感慨。