光陰

百歲光陰千歲憂,一年春色在樓頭。 東風不管人間事,隨意花開與水流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 光陰:時間,歲月。
  • 東風:春風。
  • 隨意:任由,不受拘束。

翻譯

百年的時光裏承載着千年的憂愁, 一年的春色盡在樓頭停留。 東風不問人間紛擾事, 任由花兒開放,水兒自由流。

賞析

這首作品通過對比百年的光陰與千年的憂愁,以及一年的春色與樓頭的景象,表達了時間的流逝與人生的無常。東風作爲春天的象徵,其「不管人間事」的態度,反映了自然界的恆常與人間世事的變遷。詩中的「隨意花開與水流」則進一步以自然的自由生長和流動,來對比人間的束縛與憂慮,體現了詩人對自然與人生哲理的深刻感悟。

王邦畿

明末清初廣東番禺人。王隼父。明末副貢。隱居羅浮。以詩名。有《耳鳴集》。 ► 416篇诗文